Обоз (С горшками шел…)

С горшками шел Обоз,

И надобно с крутой горы спускаться,

Вот, на горе других оставя дожидаться,

Хозяин стал сводить легонько первый воз.

Конь добрый на крестце почти его понес,

Катиться возу не давая;

А лошадь сверху, молодая,

Ругает бедного коня за каждый шаг:

"Ай, конь хваленый, то-то диво!

Смотрите: лепится, как рак;

Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!

Смелее! Вот толчок опять.

А тут: бы влево лишь принять.

Какой осел! Добро бы было в гору

Или в ночную пору, -

А то и под гору, и днем!

Смотреть, так выйдешь из терпенья!

Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!

Гляди-тко нас, как мы махнем!

Не бойсь, минуты не потратим,

И возик свой мы не свезем, а скатим!"

Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,

Тронулася лошадка с возом в путь;

Но только под гору она перевалилась,

Воз начал напирать, телега раскатилась;

Коня толкает взад, коня кидает вбок;

Пустился конь со всех четырех ног

На славу;

По камням, рытвинам, пошли толчки,

Скачки,

Левей, левей, и с возом - бух в канаву!

Прощай, хозяйские горшки!

 

Как в людях многие имеют слабость ту же:

Все кажется в другом ошибкой нам;

А примешься за дело сам,

Так напроказишь вдвое хуже.

 
 

Басня Крылова - Обоз слушать онлайн

[easy_media_download url="https://basni-krylova.ru/site-content/uploads/2016/11/basnya-krylova-oboz.mp3" text="Скачать"]

Басня Крылова Обоз

басня-крылова-обоз

Мораль басни Крылова Обоз

Как в людях многие имеют слабость ту же:
Всё кажется в другом ошибкой нам;
А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.

Анализ басни Обоз

Мораль басни «Обоз» прекрасно выражает поговорка: «В чужом глазу соломинку увидишь, в своем же не заметишь и бревна». Молодая лошадь, стоявшая на горе, была уверена, что справится с задачей намного лучше старого и опытного коня. Поэтому и принялась критиковать его. Но ее тактика оказалась заведомо проигрышной – под гору тащить обоз, груженый горшками, намного сложнее, чем в гору.

Молодой лошади, прежде чем судить старого коня, стоило примерить ситуацию на себя. Наверняка после того, как она сама спустилась вниз с горы, упав набок, ей стало стыдно за свои слова.

Опубликовано в Книга вторая.